9月
2009

わたくしって風流?

最近、うちのS弁護士が「ご当地キティ」にはまりだしました。

友人から「奈良のシカせんべいキティ」のストラップをもらって大喜び。
わたくしから「名古屋の金シャチキティ」をゲットしてニコニコであります。
そろそろ国慶節、またもや日本へ旅するわたくしに「有里は今度は日本のどこへ行くの?」と聞くので、今回は「東京と岡山」と答えたら、「じゃ、岡山と東京の変なキティちゃんよろしく」と頼まれました。

そして、さらに冗談でこう問われました。
「有里は、もしかして東京に愛人いるの?よく東京に行くよね」

おぉ~
いいなぁ、この問いかけ。
わたくしってそんなに「風流」?

― ミニ中国語講座 ―

中国語の「風流」は日本語の「風流」と意味は異なります。
確かに日本語の「風流」や「幽雅である」との意味もあることはありますが、「風流案子」といえば、つまり「痴情事件」のことでありまして、要するに「色恋ざた」の絶えない人のことを形容する言葉だったりします。

ははは、残念ながら東京に愛人はいません。
悲しいかなぁ、わたくしは超モテない女でして、彼氏いない歴26年で、今の旦那さんと出会って結婚した女です。
子どもの頃からそりゃモテなくて、告白すれば「彼女っていう対象じゃないから」と断られたものです(^^;
いや~そんなわたくしが「風流」なわけないでしょ(笑)

お会いするのは、某出版社の方とか、某大学の先生(兄弟子とか兄弟弟子)とかでして、そういう方々にいろいろ話を聞いてもらっているからです。
しかも、先日の日本帰国では、新型インフルエンザにかかってしまったのに、わたくしにお会いしたお兄様方は全然平気でケロッとしていたとかで、もし「風流」な間柄だったら、絶対感染してるって(笑)